Related%20passage sur Bava Metzia 7:11
כָּל הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה, תְּנָאוֹ בָטֵל. וְכָל תְּנַאי שֶׁיֵּשׁ מַעֲשֶׂה בִתְחִלָּתוֹ, תְּנָאוֹ בָטֵל. וְכָל שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לְקַיְּמוֹ בְסוֹפוֹ, וְהִתְנָה עָלָיו מִתְּחִלָּתוֹ, תְּנָאוֹ קַיָּם:
Si quelqu'un fait une condition contraire à ce qui est écrit dans la Torah, sa condition est nulle. [Toute cette Michna est en accord avec R. Meir, qui soutient que si quelqu'un fait une condition contraire à ce qui est écrit dans la Torah, même en ce qui concerne les questions d'argent, sa condition est nulle. Ce n'est pas la halakha. Mais, en matière monétaire, même si l'on fait une condition contraire à ce qui est écrit dans la Torah, sa condition demeure.] Et toute condition précédée d'un acte est nulle. [S'il a précédé l'acte prévu à la condition désirée, par exemple: «Ceci est à vous, si vous faites ceci et cela» (la condition est nulle). Car ce n'est pas comme la condition des fils de Gad et des fils de Reuven, à savoir. (Nombres 32:29): "S'ils passent ... alors tu donneras, etc." où la condition précède l'acte.] Et quelle que soit la (condition) qui peut être remplie à la fin, s'il la stipule au début, [la condition étant précédée de l'acte], la condition tient. [Mais s'il n'est pas possible de remplir la condition, la condition est nulle et l'acte tient. Car (en posant cette condition impossible), il ne fait qu'hyperboliser, pas vraiment l'intention de la condition, mais seulement désireux de narguer et d'aiguiller son voisin avec des mots.]
Explorez related%20passage sur Bava Metzia 7:11. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.